The real-life Operation Goldfinger

A natural inspiration for the name of a U.S. secret operation.

There’s a new book out about the relationship between the United States and gold. It includes a passage out a real-life secret operation dubbed, naturally, Operation Goldfinger.

The book is One Nation Under Gold: How One Precious Metal Has Dominated the American Imagination for Four Centuries by James Ledbetter.

An excerpt from the book appeared in this month in The New Yorker magazine. That excerpt specially explores Operation Goldfinger, a 1960s U.S. effort to increase the gold supply.

Background: By the mid-1960s, the gold standard for the global economy was under severe strain. The U.S. government decided it needed more of the precious metal and needed to look in unlikely places.

Naturally, the name of the third James Bond film, released in 1964, was an inspiration for a project name.

Here’s an excerpt.

 

The government would end up looking for gold in the oddest places: seawater, meteorites, plants, even deer antlers. In an era during which people wanted badly to believe in the peaceful use of subatomic energy, plans were drawn up to use nuclear explosives to extract gold from deep inside the Earth, and even to use particle accelerators to try to change base metals into gold.

(snip)
Operation Goldfinger took the form of hundreds of research projects designed to find gold in places likely and very unlikely. The Roberts Mountains in north central Nevada had long seemed like a promising source of gold, and samples from dozens of areas were taken to search for surface minerals (such as limestone) known to be associated with gold deposits. Other studies were long shots. For decades, various scientists had found traces of gold in coal, and so the U.S. Geological Survey sifted through coal in dozens of locations in Appalachia and the Midwest. The government even took samples from coal ash and “coal-washing waste products received from various industrial plants.” These did not yield gold bonanzas.

There’s quite a bit more to the story. To read the full New Yorker excerpt, CLICK HERE. Also, Ledbetter was interviewed on the June 26 edition of Fresh Air, an NPR radio show. The interview runs about 37:19. Ledbetter begins discussing Operation Goldfinger around the 23:40 mark.

The U.S. went off the gold standard in 1971.

What’s at stake for Bond 25

Image for the official James Bond feed on Twitter

After the “lost year” of 2016, Bond 25 appears to be actually getting into gear.

The New York Times reported that five studios (four established, one a newcomer) are bidding for a one-picture deal to distribute the next 007 film from Eon Productions.

However that bidding turns out, the stakes are still high for the 25th James Bond film.

SPECTRE was OK financially but didn’t grow the franchise

2012’s Skyfall was (pardon the pun) a quantum improvement over Quantum of Solace in terms of popular and critical reaction. Skyfall almost seemed like a return to the mid-1960s when Goldfinger made 007 a “thing.”

The 007 series followed up Goldfinger with Thunderball, which was even bigger.

The series followed up Skyfall with SPECTRE, which….wasn’t as big. In the U.S. market, SPECTRE sold the fewest theater tickets (23 million) of 007 movies released since 1995 (and the advent of the home video era).

SPECTRE brought back Blofeld but made him Bond’s “foster brother.” Shades of Austin Powers.

Because of information from the Sony hacks, we know other things that could have made it into the movie. M was a traitor. Tanner was a traitor. Bond watches Tanner commit suicide. Felix Leiter calls Moneypenny a “fox lady.”

Veteran 007 scribes Neal Purvis and Robert Wade were summoned to perform triage. SPECTRE was no disaster at the box office, but it didn’t match Skyfall.

Where is this franchise going? At the end of SPECTRE, Bond (Daniel Craig) is driving off in the Aston Martin DB5 with Madeline Swann (Lea Seydoux). The car was seemingly destroyed in Skyfall, but the Eon crew can’t let go.

If Craig comes back, do we go off on another revenge story (as in Quantum of Solace)? If Seydoux is killed by Blofeld (a fan favorite scenario), does Bond fall apart yet again (as in Skyfall)?

Or does Bond 25 mostly ignore SPECTRE, similar to how Diamonds Are Forever for the most part didn’t reference On Her Majesty’s Secret Service? (There are references but very slight.)

In Bond 25, after things don’t work out with Madeline Swann, 007 asks to be reinstated to MI6.

Does Bond 25 cap its production budget? Or does it double down?

 SPECTRE had examples of ridiculous spending. A $36 million car chase (really, a car drive). The “largest explosion in motion picture history” that had no drama because Bond and Swann were well away and safe when it happened.

Does Eon Productions scale back? Or does it try to keep up with the Joneses, i.e. modern movie blockbusters?

We’re a long way off from a movie being filmed. Not a whole lot can happen until there’s a studio to actually release Bond 25. Metro-Goldwyn-Mayer, which exited bankruptcy in 2010, doesn’t have the resources to finance a big-budget Bond on its own.

Here’s the thing. As of now, the Bond series doesn’t have direction. In the 21st century, successful franchises (think Disney’s Marvel Studios and Lucasfilm Ltd.) plan things out years ahead of time.

With Bond, it’s kind of, “Let’s see how it goes.”

For 55 years, since the release of Dr. No, that has worked out. Maybe it will again. Bond 25 will tell us a lot whether that’s still the case.

Spanish in James Bond movies

Goldfinger poster

Goldfinger poster

By Nicolás Suszczyk, Guest Writer

SMERSH’s dossier on James Bond stipulates he is fluent in three languages: English, French and German.

However in the films, Bond and those he encounters speak a fair amount of Spanish on occasion.

 

From Russia with Love (1963)

The audience hears a few words in Spanish during the SPECTRE training sequence in the pre-title sequence.

As Red Grant terminates the fake 007 during his exercise, a few headlights are turned on and a voice in an unidentified dialect says: “Silencio, cada uno donde está”, which in English means “Silence! Everyone, stay where you are.”

Goldfinger (1964)

In the pre-title sequence of Goldfinger, James Bond breaks into a heroin-making laboratory in Latin America.

After setting up explosive charges over nitro barrels in Ramírez’ lab, Bond goes to a nearby canteen. There, a dancer named Bonita makes up a flamenco step show with people cheering.

The charges explode and as the crowd moves along, Bond talks to a man in English. It’s his contact. He warns 007 not to go back to his hotel and to take the first plane to Miami. He addresses Bond as Señor, not Mister.

Bond disregards the advice and goes to see Bonita. He is attacked by an assailant, whom he terminates with electricity in a “shocking” way. The assailant, played by stuntman Alf Joint, is wrongfully credited in publications as “Capungo” as if it were a name or a surname. In Ian Fleming’s novel, we know capungo is a Mexican slang for “thug” or “hitman.”

The Man With The Golden Gun (1974)

Villain Scaramanga (Christopher Lee) says a single line in Spanish when having lunch with Bond, claiming the death of 007 “mano a mano, face to face” will be all his.

FYEO U.S. Insert

For Your Eyes Only (1981)

This is the first film in the series where 007 speaks in Spanish. Roger Moore has the distinction of being the first Bond to use the language.

007 is sent to Madrid to capture and interrogate Héctor González, a Cuban hitman responsible of the death of Timothy and Iona Havelock. While spying on the González estate, Bond is captured. The agent escapes after a diversion caused by Melina, the daughter of the late Havelocks, when she shots a bolt into González’ back.

As Bond and Melina escape, we hear some words: “¡Vamos, que no se puede escapar!” (Come on, we can’t let him escape). Later, 007 and the girl try to find a way out while driving Melina’s Citroen 2 CV.

The car flips down while taking a low road and some of the natives try to help the couple. As the henchmen of González try to reach them in their more powerful Mercedes Benz, Bond asks the citizens to help them push the car: “Por favor, ¡empujen!”

Safe in his hotel, Bond reserves a flight back to London and thanks in Spanish: “Muchas gracias.”

octopussy

Octopussy (1983)

Spanish is much heard during the first ten minutes of the film, when 007 infiltrates an air base in an unknown Latin American country (probably Cuba) to sabotage a missile. We hear trough the radio phones one Colonel Alvarado is performing an equestrian show.

Bianca, a Latin American agent, helps 007 don his disguise (fake moustache included): Colonel Luis Toro. A detail to note is that the prop department wrongfully abbreviated the word “Colonel” in English (Col. Toro) when it should have used the Spanish abbreviation (Cnel. Toro).

Moore makes a good use of his double entendrés with Toro’s surname: “Toro? Sounds like a load of bull” (The English for toro is “bull”).

Bond –- posing as Toro -– infiltrates the compound and greets one of the officers working on the missile. “Coronel,” the man says.  007 replies “Continúe” (Carry on) before knocking the man unconscious and getting discovered by the real Toro.

“Interrogación”, the military orders for the impostor to be arrested and interrogated. One of the officers complies while replying: “Sí, Coronel. Métanlo al camion” (Yes, Colonel. Get him on the truck).

007 escapes with the aid of Bianca’s seductive skills and, before taking a leap on the Acrostar jet for the definitive runaway, he thanks her with a “gracias, querida” (Thank you, darling).

Licence to Kill's poster

Licence to Kill’s poster

Licence to Kill (1989)

Given the film had major locations shot in Mexico, Spanish is present in the last film with Timothy Dalton as 007.

Bond himself only uses the language by addressing the villain as “Señor Sánchez” and by translating to Leiter the villain’s statement: “Plomo o Plata” (literally translated as “Lead or Silver”).

The villain played by Robert Davi uses a handful of Spanish words: “No te preocupes” (Don’t worry) to his girlfriend Lupe before whipping her; “amigo” (friend) to Krest and Bond); and even a mouthful: “¡Este hijo de p*ta!” (son of a bitch) before shooting the dead body of double agent Kwang, who killed himself with cyanide to avoid capture.

So does Lupe Lamora –often addressed as señorita instead of Miss– mixing words in Spanish with English phrases: “You loco” and “You borracho” (loco: crazy, borracho: drunk) to Bond and Krest.

Milton Krest, one of Sànchez’ associates, says a “muy bien” (all right) while searching for Bond as he escapes his troops. We can notice Anthony Zerbe’s voice is dubbed.

More of the language is heard when Bond and Pam (Carey Lowell) arrive at Isthmus City, when a radio is playing a populist narration claiming the benefits for the people given by the president (a puppet of Sánchez): “Beneficios para el pueblo con Héctor López, su Presidente”.

The World Is Not Enough (1999)

The film begins in Bilbao, Spain, while visiting a corrupt banker, Lachaise. The mission for Pierce Brosnan’s Bond is to recover Sir Robert King’s money and extract information on who eliminated a fellow agent.

Bond fights Lachaise’s thugs and manages to escape from the Spanish police trough the office window. We hear officers speculating about the crime scene and shouting warinings: “Creo que son dos o tres, están armados… se oyeron cinco disparos y una explosión… ¡Abra la puerta, Policía!” (I think there were two or three, they’re armed. We heard five shots and an explosion. Police! Open the door!).

007 calmly escapes and, as he walks through the streets close to the Guggenheim, museum, one of Lachaise’s guards is caught: “¡Quieto ahí! Levanta las manos!” (Stay right there! Hands up!).

DADposter

Die Another Day (2002)

Bond (Brosnan) visits Cuba to eliminate assassin Zao. His first stop in Havanna is Raoul’s tobacco factory, where he asks for Delectados, a kind of cigars not made anymore.

“Raoul, aquí hay un tipo que busca delectados, de Universal Exports” (Raoul, there’s a guy asking for delectados, from Universal Exports), an old man notifies via telephone. Delectados were used as an understanding code between the agents.

In the tobacco factory, a man is reading the newspaper aloud to the employees, an article about the selling of lenses and recording cameras.

As Bond and Raoul talk about Zao, he calms down the tense looking old man, holding a gun to protect his boss, given the case: “Bueno, ¡pero relájate, hombre!”

Strangely, Raoul is a French name and the Spanish version of that name should have been “Raúl.”

Enjoying a bit of the Cuban culture, Brosnan makes use of his Spanish knowledge as James Bond: “Un mojito, por favor”, he asks ordering the famous Cuban drink.

To gain access to the Álvarez Clinic in Los Órganos, where Zao a patient for DNA makeover therapy, he knocks down a grumpy patient, carries him unconscious in a wheelchair and uses his papers to transport him. Before he does, he greets the prostitute: “Buenos días” (Good morning). Then, he delivers his papers to a boat transbord agent, calling him señor, and as the man grants him permission Bond replies “gracias”.

International poster for Quantum of Solace

International poster for Quantum of Solace

Quantum of Solace (2008)

The 22nd film in the series is set in Latin American locations, with Panama and Chile doubling for Bolivia.

For the first time, Spanish was an important language in a Bond film and not restricted to a few words. The Spanish dialogue was so important that in most countries it was subtitled.

In Haití, Camille greets General Medrano. Before capturing her, the military, responsible for the death of her parents, tells her: “Conocí a su familia, tristemente, creo que fui el último que los vio vivos” (I met your family. Sadly, I think I was the last one who saw them alive).

As Bond (Daniel Craig) rescues Camille, the general will throw orders in Spanish: “¡Síganlos!” (Follow them!).

Following the lead to villain Dominic Greene, Bond visits La Paz with Mathis, returning to the series after Casino Royale.

Upon reaching the city, they’re joined by Fields, a British agent sent to return Bond to London but who ends up joining the quest.

Stationed in Bolivia for almost a decade, Mathis is a friend of the Police Colonel, Carlos, whom he calls as a chatterbox taxi driver complains of the poor state of the country: “Calentamiento global… llueve mucho o no llueve nada” (Global warmth, it either rains or it never rains) and of the high taxes. Mathis continuously shushes him: “Cállate, ya, ¡chito!

When Bond checks into the luxurious Grand Andean Hotel, Craig says, “Hola, somos maestros en año sabático, y nos ganamos la lotería” (We’re teachers on sabbatical, and we have just won the lottery).

The concierge replies, “Felicidades, señor. ¿Les puedo ayudar en algo?” (Congratulations. How can I help you?). The voice of the concierge was dubbed by noted Mexican director Guillermo del Toro.

There are some mistakes in the subtitles added to the film: when 007 approaches a villager asking for the DC-3 plane to escape with Camille, the man rudely asks: “Buenos días, ¡¿Qué es lo que quiere?!” Subtitled as the polite “How can I help you?”, it should have been translated as the more literal “What do you want?” given the rudeness of the voice tone of the man.

Another Mexican director, Alfonso Cuarón, provided the voice for the radio guiding the Bolivian jet planes sent by Greene to hunt Bond and Camille, with the first phrase being “Objetivo eliminado” (Target terminated).

Something rather funny happens near the end of the film, when General Medrano and the Chief of Police have a chat on the Perla de las Dunas hotel.

Both characters are Bolivian, yet Medrano is played by a Mexican actor (Joaquín Cosio) and Carlos, the Colonel is played by a Spaniard actor (Fernando Guillén Cuervo).

The different dialects show up, and there’s yet another mistake in the subtitles.

Complaining by the noise made by the fuel cells to give electricity to the complex, the Colonel says: “Maldito quebradero de cabeza, la verdad”. Subtitled as “Pain in the ass, really”, the more literal “This sound wrecks my head” would have been more appropriate.

Daniel Craig in SPECTRE's main titles

Daniel Craig in SPECTRE’s main titles

SPECTRE (2015)

The movie begins in Mexico City during the Día de los Muertos (Day of the Dead) celebration. Bond (Craig) is seen, in disguise, with a girl called Estrella, who in the hotel elevator mutters him some words in Spanish to his ears – presumably “te deseo” (I desire you) is logical since she kisses him as they both reach the room.

Not much more is heard except for the melody sang aloud by the attendants: “Los muertos vivos están, siento ya su poder, vengan todos aquí, este día llegará” (The dead are alive, I can feel their power. Let’s get all together, this day will arrive).

At around the half of the film, the SPECTRE agents are reunited in Rome to discuss the job in hand after the death of Sciarra in Bond’s hands. One of Blofeld’s assistants claims the next duty for Sciarra was the assassination of Mr. White, and offers the assignment to a Spaniard member known as Guerra.

Guerra, played by Benito Sagredo, complies by showing his loyalty to the organization in his own language: “Por supuesto. Mi lealtad a esta organización es absoluta. La protegeré hasta mi último aliento. No habrán más… aficionados. No veremos más muestras de debilidad” (“Of course. My loyalty to this organization is total. I will protect it with my last breath. There will be no more… amateurs. No more shows of weakness”).

 

Bond series now No. 004 in unadjusted film series box office

Facebook image Marvel put on Facebook

Facebook image Marvel put on Facebook in May.

The Bond Bulletin in a post today noted that the James Bond film series had fallen behind Star Wars in all-time box office. Depending on how you define “franchises,” 007 is now 004 in unadjusted box office.

In a list of franchises on The Numbers box office website, the Marvel Cinematic Universe as of Dec. 30 has $10.9 billion worldwide box office, Harry Potter $8.47 billion, Star Wars $7.2 billion and James Bond $7.08 billion.

Again, this is unadjusted box office. It’s not number of tickets sold. And it doesn’t account for rising ticket prices.

Here’s how each franchise is defined in the list compiled by The Numbers website:

James Bond: The 24 007 films produced by Eon Productions since 1962 plus 1983’s Never Say Never Again (not made by Eon but with original film 007 Sean Connery). It does not include 1967’s Casino Royale spoof film.

Star Wars: Nine movies comprised of original trilogy (1977-1983), second trilogy (1999-2005), Star Wars Episode VII: The Force Awakens (2015), the animated movie Star Wars: The Clone Wars (2008), and this year’s Rogue One, a Star Wars story.

Harry Potter: Eight Harry Potter series films released 2001 to 2011, a Potter marathon at Imax theaters this year and 2016’s Fantastic Beasts and Where to Find Them, a spinoff.

Marvel: Fourteen films, beginning with 2008’s Iron Man and running through this year’s Dr. Strange, produced by Marvel Studios. All of the movies occur in the same fictional universe. It does not count X-Men and Fantastic Four films produced by 20th Century Fox and Spider-Man movies produced by Sony Pictures.

Fox and Sony licensed those characters before Marvel decided to make its own movies. The separate X-Men category on The Numbers website includes solo films featuring Wolverine an Deadpool.

Both Star Wars and Marvel fell under the wing of Walt Disney Co. through acquisitions. They’re released under Lucasfilm Ltd. and Marvel brand names.

Under Disney ownership, both Lucasfilm and Marvel are ramping up production.

Episode VIII of Star Wars comes out next year, with other Star Wars-related films, such as Rogue One, planned. Marvel has been making two movies a year and will make three in 2017, including Spider-Man: Homecoming, which Marvel is producing but Sony will release. This year, Spider-Man joined the Marvel cinema universe in Captain America: Civil War.

Warner Bros. plans as many as five Fantastic Beasts films.

The Bond series doesn’t have an “extended universe,” a concept made popular by Marvel. It features one character, James Bond.

2012’s Skyfall, showed the series is capable of billion-dollar box office. It terms of number of tickets sold, Skyfall was No. 3 in series history in the U.S. market at 37.8 million, behind Thunderball and Goldfinger.

The most recent entry, SPECTRE, had worldwide box office of $880.7 million, No. 6 globally in 2015.

In the U.S. market, SPECTRE sold 23 million tickets, No. 14 in series history. On that basis, it was also the lowest since the series resumed in 1995 following a six-year hiatus.

Cleveland Pops orchestra to have 007 music program

Sean Connery in a 007 publicity still

Sean Connery in a 007 publicity still

The Cleveland Pops orchestra on Nov. 12 will have a program titled “The Name is Bond…James Bond!”

The program includes various James Bond film songs, including Goldfinger, Skyfall, Diamonds Are Forever and Nobody Does Better. Some non-Bond selections are also part of the program, including Secret Agent Man and Mission: Impossible.

The Cleveland Pops is conducted by Carl Topilow and performing will be Rachel York, an actress and singer.

The Cleveland Pops will perform at Severance Hall starting at 8 p.m. Ticket prices range from $21 to $95.

More details about the program, including how to order, can be found by CLICKING HERE.

 

1994: Bond convention held in LA to revive 007 interest

Advertisement for 1994 James Bond convention

Advertisement for 1994 James Bond convention

In the fall of 1994, James Bond hadn’t been on movie screens for more than five years. A new 007, Pierce Brosnan, had been cast. But production on GoldenEye, the new Bond film, wouldn’t begin until early 1995.

So, in October 1994, a James Bond convention was held in the Los Angeles area to help revive interest in Ian Fleming’s gentleman agent with a license to kill. Creation Entertainment, which produced Star Trek conventions, was hired to put on the show.

The blog was reminded about all this in an exchange of posts with @Stringray on Twitter. An advertisement for the event was produced saying that former screen 007s Roger Moore and George Lazenby would be present.

Before the show, Roger Moore canceled. As it turned out, he had planned to go to present the first GoldenEye Award to Eon Productions co-founder Albert R. Broccoli. The veteran showman, however, had health issues and would not attend.

Still, Lazenby, and other actors who had appeared in Bond films, were present. So did two stalwarts of the early 007 films: special effects man John Stars and editor Peter Hunt, who also directed On Her Majesty’s Secret Service. There was also a showing of Goldfinger at the Academy of Motions Pictures Arts and Sciences.

Some of the highlights:

— Peter Hunt showed a clip from Dr. No and then asked the audience to name the flaws. Hunt said something to the effect that the editor knows the mistakes of a movie better than anyone. The editor’s job, he said, is to speed the audience through this without noticing.

In this case, the clip was early in the movie when Bond is picked up at the Kingston airport by “Mr. Jones,” really an operative for Dr. No. The mistake? the color of the car’s dashboard changes in the sequence.

–George Lazenby admitted he made a mistake by not doing any Bond films after Majesty’s. His comments, as I recall them, were pretty brief. But he didn’t try to rationalize his actions.

–Two of James Brolin’s Octopussy screen tests were shown.

One was from the Octopussy script when Bond comes into the office of Penelope Smallbone on his way to see M. We’re told in the scene that Miss Moneypenny had retired and Smallbone was the new secretary.

The other was from the script of From Russia With Love that takes place in Bond’s hotel room in Istanbul. Maud Adams played Tatiana opposite Brolin’s Bond.

I had recalled reading accounts in the early 1980s that Brolin supposedly was in running to play Bond for the movie. I was skeptical. Then, Roger Moore was cast for his sixth turn in the role and I dismissed all that. The screen test footage showed there was something to it after all.

— A short video was shown about what to expect in GoldenEye. A new Aston Martin was supposed to be in the movie (it wasn’t, a BMW ended up being substituted in a product placement deal). Also supposed to be in the movie would be saws attached to helicopters (these would show up in The World Is Not Enough).

Creation Entertainment would do another Bond convention a little more than a year later, the Sunday before the U.S. premiere of GoldenEye.

UPDATE (7:25 p.m. ET): Reader Steve Oxenrider provided THIS IMAGE (or see below) of the convention schedule. Bruce Glover of Diamonds Are Forever also made an appearance as did Richard Kiel, Lynn-Holly Johnson and Gloria Hendry. Various authors about Bond, including Raymond Benson (he had not yet written his first 007 continuation story), also were there.

1994-convention-schedule

Schedule for 1994 James Bond convention

 

‘If that’s his original ball, I’m Arnold Palmer!’

goldfinger-golf

That line was spoken by James Bond’s caddie in Goldfinger as it becomes evident the villain is cheating during a round a golf.

The line was also an indication of the global popularity of golfer Arnold Palmer, who died Sunday at the age of 87, according to obituaries by numerous news outlets, including The New York Times. His death was also announced on Twitter by the United States Golf Association.

Palmer also had an association with Eon Productions, appeared in the production company’s second film, Call Me Bwana.